Friday, November 26, 2010

Television Series Proposal Sample

Violence against women in a myriad of perspectives in the International Day Against Violence committed against women. And a weak boundary between pleasure and pain in my 'decadent tart'


On November 25, 1960 Aida Patria Mercedes, Maria Argentina Minerva, Maria Antonia Teresa Mirabal - political activists in the Dominican Republic in the fight against the dictatorship of Rafael Trujillo (dictatorship of which little is known of which, however, very little has gone into our consciousness) under the nom de guerre Las Mariposas - were captured in an ambush carried out by officers of the military, tortured and killed. A tragedy which combines a clear political perspective and a (less obvious?) Perspective "sexist" (I can not think of another word to describe it ) ... or is it more evident still in the political perspective, the latter on sex? He does not remember hearing one of the many stories about girls or women assaulted, beaten, raped, tortured, killed, whatever the argument for these abuses?
And that is why I believe that November 25 has passed into history (or rather, calendar ) as the International Day Against Violence committed against women .


Although a day late, I could not ignore this age-old scourge , ancient ... This ineradicable sexist mentality that justifies, sometimes veiled and sometimes explicitly, the domination of male over female, man over woman. By virtue of the superiority of physical force, perhaps, or maybe the memory of the past almost unconsciously assumed male: a provision, once it becomes routine, almost assumes the status of "fair" and in any case, it becomes obvious, obvious, unquestionable.
How many stories of women beaten, abused, raped, physically, sexually, psychologically ... forced into marriage with strangers or living with husbands or partners have become violent, arrogant, oppressors to feel almost guilty because they want essere diverse, libere di realizzarsi e di realizzare se stesse anche e soprattutto a prescindere dal loro essere "illuminate" da una presenza maschile; che subiscono per anni prepotenze e abusi e che magari riescono, a volte, anche a convincersi che sia bene, che sia giusto così. E questo non avviene solo in quei Paesi che, con un inopportuno senso di superiorità, ci piace chiamare "del terzo (o del quarto) mondo", ma anche nella nostra "civilissima" Italia, in quell'Italia in cui persino alcuni personaggi politici di spicco (non faccio nomi  ) esercitano violenza sulla woman once the judge only on the basis of its outward appearances, his power to satisfy the sexual desires of "male".
We often, and rightly, afraid to go out alone at night ... because women are often victims of assaults, robberies, rapes. But not always - I say the obvious, I know - it is safer indoors .
there are many examples of women / girls / girls are raped, beaten, killed by her father, brother, uncle, stepfather, possibly the grandfather ... the whole scale is involved in the spiral of parental domestic violence-families.
I wanted to highlight this day because I think it makes sense to remember in writing the status of women, still so uncertain, still too tied to old stereotypes (presumed) male superiority. I do not want and I can not say the opposite, female superiority, because I believe that men and women are but two different kinds of the same species, characterized by biological differences, yes, hormonal, that must not apologize to a different treatment and consideration, that not have to prove the superiority of one gender over and oppression of one ("upper") on the other (the 'lower').
The fault often lies with the men, of course, who believe they can overcome the female counterpart to beat her, rape her, kill her for the simple fact that "males are, of discrimination in the workplace regardless of the actual ability to ignore the possibilities and potential beyond being a "sex object" (or simply an "object"). But sometimes it is also ours, that we accept this attitude, that acquiescence to let it go, that excuse the behavior of their partner / husband to the limits of the improbable, we tolerate being reduced to mere dolls rouged ... and change must come primarily from us, if we want the situation to change, rather than accept it as a benevolent gift from the male. Not that I mean that contemporary women are not doing anything ... there are admirable fighting and struggling for equal consideration of rights, but also others who bow to the stereotype of "beautiful doll-and-for-this-non-intelligent" that is usually imposed ...
Any discrimination - including sexual - is offensive and demeans those who carries out that those who suffer and only brings humiliation, frustration, bitterness ... and pain. A pain for what may be veiled or masked cynically pain is and always has excuses.
A pain without shades. Pain and nothing else.
There's stupid statement (heard from who knows where who knows what an idiot) that women really like to be treated that way. As if the pain imposed on us could metamorphose into pleasure.
As the line between pleasure and pain is blurred to the point that sometimes tend to blur, I can judge this statement as simply a c azzate (sorry finesse ).


Ma è sulla scia di questa labilità di demarcazione tra il piacere e il dolore, di quegli stati ( ben diversi, badate bene!, dalla violenza inflitta alla donna ! ) di confine in cui l' estremo piacere sembra mutare in sottile dolore, che inserisco la ricetta del post. Sfogliando una serie di schede di cucina che arrivano in omaggio per posta (sarà capitato anche a voi... mandano gli omaggi nella speranza di incentivare ad ulteriori acquisti), con in testa il progetto di cestinarle tutte (buttandole ovviamente nella carta da riciclare  ), mi è cascato l'occhio su questa crostata. E l'ho voluta (anzi, dovuta) assolutamente provare.


Con la sua ipercalorica crema di cioccolato, essa muove dall'intimo del corpo, da ogni sua parte (cuore, cervello, stomaco, papille gustative, sguardo), una scarica di adrenalina e di libido straordinariamente sensuale, che tende però a cadere su una scia dolce di dolore (dovuto sia alla considerazione della quantità di calorie ingurgitate sia a quella caduta della parabola che, una volta raggiunto its peak, can only decrease ).
The lust of pleasure that leads me did it (even visually, I do not know why) approach to decadence , in which the excesses of pleasure went hand in hand with a faint subtext of pain. This is why I decided to name it (totally arbitrary choice), ' Tart Rimbaud ', in honor of one of its greatest exponents.
Originally the presentation of the tart decadent "was born in report a disquisition on the pleasure and pain and the difficulty of distinguishing between them ... but I could not keep silent on 25 November and it seemed obvious and just give the post a different approach .


[...] and perhaps in revenge
and perhaps for fear
or just madness but always
you're the one that pays more
if you want to fly you pull down
and if the witch hunt begins
witch are you
(Edoardo Bennato: "The fairy )



Rimbaud tart with chocolate sauce, cocoa and chocolate curls








Ingredienti

per la crostata




  • pasta frolla (io ho usato la pasta frolla dietetica )

  • 50 g di burro

  • 150 g di cioccolato fondente

  • 50 g di zucchero di canna

  • 170 g di miele

  • 3 uova

  • 40 g di farina



per la decorazione



  • cacao amaro in polvere

  • 100 g di cioccolato fondente

  • un cucchiaio di acqua o di latte



Procedimento :  Impastate gli ingredienti della frolla e mettetela a riposare in frigorifero per mezz'ora/un'ora . Nel frattempo preparate la salsa : tritate il cioccolato e fatelo sciogliere a bagnomaria con il burro. Aggiungete (tenendo il fuoco acceso) lo zucchero e il miele e mescolate attentamente fino ad amalgamarli e a scioglierli insieme al cioccolato e burro. Togliete dal fuoco e fate intiepidire.



Nell'attesa, una volta trascorso il tempo di riposo della pasta frolla, stendete la pasta frolla aiutandovi con la carta da forno (io uso la "tecnica hamburger"  stendendo la frolla messa tra due fogli di carta da forno) e mettetela in una teglia per crostate. Tenete i bordi alti per contenere (e trattenere) la crema al cioccolato.


Riprendete il composto di cioccolato, zucchero, miele e burro ormai tiepido ed unitevi le uova e la farina setacciata, lavorando con la frusta fino ad ottenere una pasta omogenea.


Versate il tutto sopra la frolla e infornate in forno preriscaldato a 180° C per 20 minuti.


Mentre la crostata raffredda preparate le scaglie di cioccolato. Su questo procedimento sono ancora incerta perché non ho affinato la tecnica in maniera da renderla impeccabile (l'ultima volta che ci ho provato ho dovuto buttare via tutto perché ho ottenuto un semplice disastro ); vi scrivo in ogni caso quello che ho fatto, accettando consigli, suggerimenti, correzioni e quant'altro.


Sciogliete i 100 grammi di cioccolato fondente a bagnomaria con un cucchiaio di acqua o di latte. Poi stendete la cremina così ottenuta su un piano di lavoro coperto di carta da forno, stendendola molto sottile (sulla scheda said, "forming a layer of 2 mm" I tried but it is not so easy, maybe I should buy a better quality of chocolate ). Wait a moment which condenses the creamy sauce, but before it cools completely, cut the chocolate layer tape using a knife (or a wheel cutter, if you have one) and detaching it - always with a knife, although not necessarily the same, provided that previously immersed in very hot water (that used to dissolve in a water bath, for instance).
Cool the chips / curly obtained in a manner that will harden and assume their final shape and finish the preparation of the tart sprinkle with plenty of cocoa powder and decorated with chocolate curls.
An absolute libido, pace Freud!





And with this I brought on my latest, greatest, carnal sin ... an experience so overwhelming that I have not repeated (I just tried to do even the chocolate chips, but I put them on other pies less "decadent").
Wishing una buona serata, vi abbraccio (virtualmente) con calore







Giulia

Tuesday, November 23, 2010

Wedding Dress Design Online Free

Passione

physical suffering and spiritual ..

time or because of the emotional life is characterized by a persistent state of violent emotion ..

Feelings that can lead to determination of application.

Devoto Oli

La passione è un sentimento raro, oggi, e se pervasivo è un sentimento “adulto” di persona capace di reggerne il peso e la durata perché la sua caratteristica principale è la persistenza. È un sentimento raro perché la società odierna, tenendo a quantificare tutto in termini di redditività, non permette di nutrire speranze, di coltivare “sogni” impegnativi e fondanti, di tendere verso ampi orizzonti. La monetizzazione a breve termine non permette di investire sul futuro e l’investimento che is bereft is emotional: the risk is to be removed forever.

Aristotle writes, "young people are those who live in view of future hopes."

This quote is reported by journalist Anna Chiara Sacchi's Corriere della Sera, which is working to put in evidence in a user-friendly and accessible to the problems of youth.

"Passion Wanted" is the last article I read and I find it deeply serious, focused and, as already has happened to me, inspiring.

When you say that young people are "emotionally illiterate" you must try to understand why and I give my contribution. The 'distress' of the family, the "no respect" a TV banal, vulgar and violent, "precarious" teachers in a school is not adequate .. we can expect from our young people? So what do we do?

Ingrid Betancourt, in an interview of Dandini in "Talk to me," he said to remember that, like this: "we must change within ourselves, we must learn to be respectful, humble, not to transfer the other problem solving, we act on us, because only then can the world change. " Magical thinking, revolutionary, today more than ever .. I see it hard, especially for the example that comes to us from above, and the rate of corruption is "high" (the corrupt and corrupting today, in Italy, are very "relaxed" so are in practice, we are in the ranking among most corrupt countries in the world and we are too few to be ashamed!). So what? What can you do if the so-called "adults" are so very reassuring and can be emulated?

is certainly true that every human being possesses resources unknown: it is an energy secret which is used in times of difficulty. Now is the time when we come out, we do not love the noise, the vulgarity, the elbowing .. assured us, we who love the young and we know that the future belongs only to them . We dedicated teachers must be aware that through our attitude, our authentic participation, our words, our example, we can affect in a durable on the minds of young people.

The words may be basic, can be rocks, boulders and at the same time raise suffering souls .. the written word, now with the web, may disclose, as never before, our faith, our beliefs.

teachers must return to us the dignity and professionalism that were once the only ways in which each of us based its strength. Always, Italy, teachers are underpaid, but first, we were underestimated because the gratitude gave a sense of fulfillment that compensate for the inadequate remuneration.

Now this speech is no longer taken, we think, as an example, the artisan of the past: what he wanted was the chance of success through his work. His commitment was hardly ever in relation to a remuneration. You over that time, it is true, but we must continue to recognize that what counts most in life is the feeling and we need to get away from the pervasive cynicism and indifference.

tell young people that "the world is wonderful" is not a big lie, it's a good way to strengthen basic trust, is an unfounded optimism, the important thing is to show to believe it though, we know The experiences can affect a pessimistic budget.

As a conclusion I would like to support my reflections citing the thought of Marcello Bernardi, a pediatrician lit. He writes in a of his many books and tenderness born with life, if not fed dries off and nothing will revive it.

is a warning to us that teachers must accompany us in our existential journey.

Athena

Thursday, November 18, 2010

Dental Whitening $150 Good Deal?

The Socratic friendship and two "steps of a witness": the friendship of the Relay with Kia and focaccia dough (in its three versions) against

Nel nostro parlare comune spesso (quasi sempre direi ) usiamo un sacco di parole senza interrogarci davvero su quello che significano... o sul valore che gli diamo noi nel momento in cui le usiamo. Spesso nei nostri discorsi ricorrono termini che, se analizzati specifically and carefully, are very different - in their real significance - from what we ascribe to him, or out of context in which we use it: I think, for example, the indiscriminate use (almost criminal, I dare say ) we make the term "depression" or "depressed", forgetting - or pretending to forget - the real meaning, disease, depression, and the actual condition of the people it designates. Perhaps it is not entirely wrong though ... by a kind of misunderstanding of the meaning slip, you can find new ways of understanding a word. And 'so, too, I think (I'm not a linguist nor student of languages \u200b\u200bso my guesses are), that the language evolves, changes, is divided.
But it is also true that we rarely ask what sense are the words we use. Often we take it for granted and, in so doing, escapes us completely. will be ten years that I think a lot of this kind has been given to the term " friend . .. I think since we are already beginning to make me whole series of paranoia that has led me to my choice of philosophy as a subject of study at the university, which already began to develop subtle, sometimes sneaky, very philosophical, mental trick that makes reasonable and defensible each impression or belief (in short, the ability to get me to university developed over the years - at least theoretically - "get me back" things in an extraordinary way): I am able to hide behind the fact that that young people called "friends" pretty much anyone to justify (to my eyes, my conscience) the fact that I, the so-called "friends", I had little or no.
It was all my hypocrisy of mind that it met the crisis of my teenage friends, confidants, peers with whom to share experiences and just talk ... was a way to apologize me stessa di essere com'ero, per convivere con una me stessa sola. E la solitudine, si sa, è dura da mandar giù se non la si sceglie.

Eppure non credo di aver avuto del tutto torto, allora... perché "amico" è uno dei termini più usati e abusati da bambini, adolescenti, adulti e anziani, oltre che passato per bocca dai maggiori canali di informazione (televisione in primis ) condito nelle più diverse salse. 

E come tutte le parole abusate, spesso se ne perde il senso... spesso le si usa non limitandoci a mutare il significato reale (sempre che una simile assoluta realtà del significato esista) ma senza nemmeno dargliene uno. 

Che cos'è un amico? che cos'è l'amicizia?

Porsi questa domanda (maieutica, socratica, basilare) vuol dire interrompere un attimo quell'affannarsi dietro alle cose caotiche del mondo per fermarsi un attimo. 

Che cos'è l'amico? cos'è che io chiamo amico?

A 14 anni forse lo sapevo cos'era l'amico... o almeno mi ero costruita una definizione ad hoc giusto per mostrare che di simili rapporti non ne avevo. Adesso sono passati dieci anni... non posso dire di essere less alone, I would be comfortable and still believe in ad hoc definitions of adolescent memory, but I do not have that childish confidence of knowing exactly define something (or someone) ... Although I believe that the term "friend" means someone and yes it may appoint at many levels.
Our knowledge of the people is divided into several levels and is appropriate for any of these, I believe, to use the term "friend", loaded each time an intensity, emotionalism, transportation, (meaning I would say ) different. The friend is different from the knower, è diverso dal vicino di casa, è diverso dal compagno di scuola, di corso, di università... anche se non è detto (per quanto riguarda gli ultimi quattro casi) che possano coincidere.

L'amico è una persona che conosci, che ti conosce quanto meno da una prospettiva del tuo esistere. L'amico può essere quello cui confidi i tuoi segreti, la persona di cui sai di poterti fidare in ogni caso (per "affinità elettiva", perché la conosci da così tanto tempo da conoscerla come fosse un'appendice di te stesso... o come se tu fossi una sua appendice); ma è anche quella persona con cui scatta un'affinità immediata, di getto, con cui sei sempre in sintonia, con cui you can make an immediate complicity, a person with whom you are happy just to pass the time, it is also the person with whom you share a passion, an interest, a topic in a way so intense as to unite closely. And do not necessarily have three characteristics which hint (I'm sure are not the only ... but are the first that came to my mind ) are separate and must be ... maybe you are lucky enough to call a friend someone you know and who knows you almost to perfection, a person in whose store totally trust, with which you have established a relationship of complicity and harmony and to whom you are united by a common interest.
And based on this - at least on the basis of their common passion - it is senseless to talk of friendship among (food) bloggers, together (at least) by their common passion for cooking, by the desire to share it, to get and questioning (if one is not to be questioned does not show the overall view of the network of the Internet) to exchange memories and impressions, experiences, questions. I therefore with joy, without feeling at all out of place, the invitation of Kia of Fair, Eco and Vegan * to Friendship Relay that a bit 'of tempo a questa parte gira nel web.

Ringrazio Kia dell'avermi riconosciuta come "amica" - anche se solo a livello virtuale - anche in virtù della stima che provo per lei e per il lavoro che fa e che porta avanti sul blog (e senza dubbio anche nella vita non Internettiana) 

Come il regolamento della Staffetta impone, mi appresto a pubblicare il logo della stessa (della Staffetta, intendo) e a rispondere alle 8 domande incluse nella Staffetta stessa, domande che permettono di svelare un po' di più di sé, di essere e sentirsi più vicini con gli altri bloggers, pur essendo (fisicamente) probably a long way:




1) When asked what you wanted from small to large do you reply?
The opera singer


2) What were your favorite cartoons?
twins of fate, Mila & Shiro, A spell opened up between the petals of the time, Cat's Eye, and 'a little' magic to Terry and Maggie, The Lion King, Red & Toby, Aladdin



3) What were your favorite games?
mangiafrutta Wolf, hide and seek, pretend to be animals and make up stories with us-people-animals, playing with stuffed animals, control males vs. females (organized in the large garden of elementary schools in the long interval of the day when we returned to school after lunch)



4) What is your birthday was the best and why?
not remember birthdays really beautiful ... but I still remember the thrill of that of 18 years, perhaps because he managed everything perfectly, because I was able to invite and involve a lot of people and because I was more than other times, the undisputed star of the evening.


5) What are the things that absolutely wanted to do and you have not already done?
Visiting New Zealand and Paris, returning to Turkey to visit Istanbul, and read "War and Peace" find the courage and the ability to move abroad (or aspire to England to the United States)


6) What was your first sporting passion and do not?
The fencing for the sporting passion, passion for sports ... opera.



7) What was your first musical idol?
With the exception of opera singers (names not well identified because for me, baby the only important thing was that those were on stage and sang arias, Cavatina, etc) ... I would say Max Pezzali.


8) What was the best thing sought (and eventually received) Santa Claus, Baby Jesus, Saint Lucia?


Per me Babbo Natale... tra tutti i regali che ho avuto credo la bicicletta "da grandi con le marce" (la mountain bike).









Il regolamento adesso impone di girare la staffetta ad altri 14 bloggers... E anche se la tentazione forte sarebbe di porgere il testimone ad ogni persona che si ferma a leggere il mio post, faccio con piacere i nomi di Zy di Pasticci Patapata , di Lorenzo di Logos nella Nebbia , di Ambra de Il gatto ghiotto , di Zori di Dreming in the kitchen , di Magie dolci di Magie dolci... e non solo , di Ambra de space of b of Maetta of What fun you know?? of Flavio of Aspassoincucina of de Gaia The Gay celiac of Martina of In the kitchen of Martin of Elisa of Add a seat at the table of Susy of Cooking with me of Elizabeth of From Grandma 'Sabbella of Anna of Sweets e pasticci di una zerofolle in cucina  e di Pagnottella de Il gaio mondo di Gaia  .

Dovrebbero essere quattordici... anche se avrei un'infinità di altri bloggers da nominare, semplicemente per le belle ispirazioni culinarie che tutti mi danno, alle belle riflessioni e impressioni che vi leggo, agli insegnamenti che mi trasmettono. Credevo che 14 fosse un numero esageratamente grande...  invece mi rendo conto che lascia fuori altre persone che meriterebbero allo stesso modo il "passaggio di testimone".

Ho in serbo un altro "passaggio di testimone", però, che coinvolge tutti, che siano bloggers oppure no, un "passaggio" che non esclude nessuno, che non si aspetta peraltro nessun genere di ringraziamento o di riconoscimento, se manca la voglia o il gusto di cogliere il "passaggio" e di provare a gustarlo. Si tratta di una ricetta, ovviamente  , che ci tengo tanto a condividere con voi per la sensazione di estasi papillare che ha portato in famiglia, al punto da divenire un atteso, gradito, meraviglioso, appuntamento settimanale.
When I came back from Turkey my mother had already discovered that has often been proven (I remember that I expounded the virtues of that when I was in Bodrum and communicate via Skype) and correct doses depending on the success or less of the cake ... why yes, I'm talking about a cake, which was originally a Focaccia Bari (as I understand it - but I'm not sure - is called focaccia Bari a particular type of flat bread that is expected to "seal" with tomatoes) and the remained for us (in fact I have just returned accompanied my mother in the preparation of the cake) has gone until the season of tomatoes ... then we replaced the "top seal" with the potatoes cut for the purpose (grated, I would say) or the fried onion in oil. At this time in the oven is the first attempt to present it "naked", without anything on top ... the project is to prepare for a gorgeous evening dinner of stuffed focaccia!
Although the primary source has been for me, first of all, my mother , the real (and necessarily quotable) source on the web is Annaferna of Annaferna-mordiefuggi , whom I thank for giving me made known (albeit indirectly) a cake so delicious, so satisfying and relaxing to the senses .




"Friends, there are friends!" well said
the wise dying;
"Enemies, there are no enemies!" I exclaimed,
fool alive.
(Friedrich Nietzsche, "Human, All Too Human")




Focaccia with sourdough
(in three versions: with tomatoes, potatoes and onions)

Ingredients 's dough
- 150 g of sourdough cooled the night before
- 300 g flour 00
- 200 g semolina flour
- 200 g of boiled potatoes and mash
- 200 ml of water
- a teaspoon of salt
- 3 tablespoons olive oil

Procedure: the morning between 8.30 and 9.00 begin to mix: Mix the two flours with boiled potatoes and cooked to mush through a ricer and salt. Heat the water to cool and add in a tablespoon of oil, taking care to emulsify in water, put in the container you already have the oil and water even sourdough you have refreshed the previous night, so that they are active and vital in the morning.
Add the mixture of semi-liquid oil / water / dough mixture to flour / salt / potatoes, and once the mixture is smooth and workable, knead with hands for about ten minutes. There will come a very soft dough, sometimes sticky (The possibility of 'stickiness' depends on the consistency of the potatoes): If you think you can, add a little' flour, being careful to leave the beautiful soft and elastic dough.
Take a ball and put it to rise in a covered container with a damp cloth held in a warm place .
At about 17.00 to 17.30, take the pan when you bake the cake (I used a rectangular pan with sides of 30x32 cm) and grease it well with two tablespoons of oil left. Take back the leavened dough on the baking sheet and rovesciatelo, level with the greasy hands of oil:


Put the dough "panning machine" to rise for another two hours.
E 'at this point that our streets are divided into three, because the paths are different if you choose to do the version with the version with tomatoes or potatoes or onions with that.



Tomatoes version
Ingredients for coverage
- tomatoes or cherry tomatoes on focaccia until there are
- oil, oregano, salt


Procedure: Once spent the last two hours of rising, Preheat the oven to 220 ° C. While waiting for the oven to pull out of the warm cake yeast into the pan and season it with sliced \u200b\u200btomatoes with salt, oregano and more oil.
Bake for 25 minutes.






particolare della fetta












Potatoes version

L'ispirazione per la preparazione della "copertura di patate" è venuta dalla consultazione della Pizza di patate di Chiadar del Ricettario di Bianca... io, da me, non credo ci avrei mai pensato  .




Ingredients for c opertura
- about 600 g of potatoes
- oil, salt, pepper, oregano for marinade
- few leaves of sage


Procedure: A half hour before the end of the last two hours of rising (real then the 18.30 to 19.00), take and peel the potatoes and mash or grate the mandolin in the larger hole grater.
Souse grated potatoes in thin slices in una marinatura composta da abbondante olio, sale, pepe, origano.

Quando il tempo di lievitazione è scaduto, accendete il forno a 220° C e, mentre aspettate che scaldi, approntate la copertura: prendete la teglia con la focaccia e distribuitevi sopra le patate marinate.

Fate attenzione perché tendono a rilasciare acqua: quindi più che buttarle con malagrazia sulla povera focaccia prendetele a pugnetti, con le mani, dalla ciotola in cui le avete messe a marinare e strizzatele per scolare l'acqua in eccesso. Poi distribuitele volta volta sulla focaccia, sovrapponendole leggermente fino a coprire l'intera superficie. Terminate con qualche foglia di salvia spezzettata da mettere sopra la copertura potatoes and bake for 25 minutes.
And this is what comes out:



particular slice

Onions version
Ingredients for coverage
- 600 g onions

- olio 





Procedimento : Ben prima che scadano le due ore di lievitazione (le cipolle rosolate devono freddare!  ), prendete le cipolle e tagliatele a rondelline. Mettetele a rosolare in olio e fatele cuocere, a fuoco dolce, anche per una mezz'oretta, così che si ammorbidiscano molto (se è il caso, aggiungete dell'acqua). Poi mettetele da parte e lasciatele raffreddare.

Una volta che sono trascorse le due ore, accendete il forno a 220° C e tirate fuori la focaccia messa a lievitare nella teglia. Spargetevi sopra le cipolle rosolate e cooling down and cook for 25 minutes.

particular slice
All three versions are savoring a warm buzz! . But
remain excellent in the following days .






Siamo così giunti al termine di questa amichevole rimpatriata. Con amicizia sincera vi saluto, passandovi un paio di testimoni (anzi un poco di più di un paio, se il testimone della focaccia vale per tre come tre sono le versioni che ho postato  ) e sperando che ve li godrete appieno, a livello sia mentale che sensoriale.

Vi auguro una buona serata... con affetto...









Giulia